FC2ブログ

このWebサイトについて

バーサンオンライン編集部

 モンゴルJICAボランティアが自分たちの活動や生活を記事として隔週金曜日に更新し、隊員目線でモンゴルの今を伝えるサイトです!
 БААСАН(バーサン)とはモンゴル語で「金曜日」という意味です。


詳細は こちら をご覧ください。

最新記事

カテゴリ

 隊員活動  (119)
   -  教育分野  (32)
   -  医療分野  (16)
   -  社会分野  (9)
 隊員生活  (77)
 モンゴル文化  (9)
 モンゴル情報  (44)
 Монгол хэл  (0)
 隊員・エディター紹介  (1)
 その他  (35)

タグクラウド

月別アーカイブ

2019年 10月 【1件】
2019年 09月 【2件】
2019年 05月 【3件】
2019年 04月 【2件】
2019年 03月 【1件】
2019年 02月 【2件】
2019年 01月 【2件】
2018年 12月 【2件】
2018年 11月 【3件】
2018年 10月 【2件】
2018年 09月 【2件】
2018年 06月 【2件】
2018年 05月 【2件】
2018年 04月 【2件】
2018年 03月 【3件】
2018年 02月 【2件】
2018年 01月 【2件】
2017年 12月 【2件】
2017年 11月 【2件】
2017年 10月 【2件】
2017年 09月 【3件】
2017年 06月 【5件】
2017年 05月 【4件】
2017年 04月 【4件】
2017年 03月 【5件】
2017年 02月 【4件】
2017年 01月 【4件】
2016年 12月 【5件】
2016年 11月 【4件】
2016年 10月 【4件】
2016年 09月 【5件】
2016年 06月 【4件】
2016年 05月 【4件】
2016年 04月 【5件】
2016年 03月 【4件】
2016年 02月 【4件】
2016年 01月 【5件】
2015年 12月 【4件】
2015年 11月 【4件】
2015年 10月 【5件】
2015年 09月 【4件】
2015年 07月 【1件】
2015年 06月 【4件】
2015年 05月 【5件】
2015年 04月 【4件】
2015年 03月 【4件】
2015年 02月 【4件】
2015年 01月 【5件】
2014年 12月 【4件】
2014年 11月 【4件】
2014年 10月 【5件】
2014年 09月 【4件】
2014年 08月 【5件】
2014年 07月 【4件】
2014年 06月 【4件】
2014年 05月 【7件】
2014年 04月 【4件】
2014年 03月 【9件】
2014年 02月 【7件】
2014年 01月 【10件】
2013年 12月 【8件】
2013年 11月 【10件】
2013年 10月 【7件】
2013年 09月 【7件】
2013年 08月 【12件】
2013年 07月 【16件】

リンク集

時間と天気

日本国旗 - - モンゴル国旗

ご意見・ご感想・お問い合わせ

モンゴル語?何それ、おいしいの? (後編)

文と写真=池田 佳史(いけだ よしふみ)
平成25年度1次隊 青年海外協力隊
職種:バスケットボール 活動地域:ウランバートル市バガノール特別区


 前編 では、語学学習において比較的得意な方が多い「文字」「文法」についてご紹介しました。

 後編では、苦手意識を持っている方が多いとされる「リスニング」「スピーキング」についてご紹介します。

続きを読む »



タグ : 25-1 バスケットボール ウランバートル市バガノール特別区 モンゴル語 言語

モンゴル語?何それ、おいしいの? (前編)

文と写真=池田 佳史(いけだ よしふみ)
平成25年度1次隊 青年海外協力隊
職種:バスケットボール 活動地域:ウランバートル市バガノール特別区

 バーサン読者の皆様、こんにちは。

 青年海外協力隊(以下、隊員)生活も残り半年を切った今、これまでの活動を振り返ると「コミュニケーション」というのが隊員生活や活動における大きなファクターだったように感じています。海外で活躍する隊員にとって、コミュニケーションは生活・活動ともに重要で、その為には赴任国の言語が必要不可欠であることはいうまでもないと思います。

 モンゴルの公用語はモンゴル語であり、地方に行くと英語を操れる人も少ないため、隊員はみな、日々モンゴル語で生活や活動をしなくてはいけません。ですが、普通の日本人にとってモンゴル語というものは全くの未知の世界。かくいう自分も日本で受けた研修ではじめて、モンゴル語ではキリル文字とよばれるロシアのアルファベットが使用されていることを知ったくらいです。

 では、そんな日本人にとっては馴染みの薄いモンゴル語とは、一体どういうものなのか?語学訓練時代から数えるとたかだか2年弱ではありますが、自分なりに分析したモンゴル語というものと我々の母国語である日本語とを比較しながら紹介していきたいと思います。

続きを読む »



タグ : 25-1 バスケットボール ウランバートル市バガノール特別区 モンゴル語 言語

モンゴルに来て二度目の冬

文と写真=杉浦真琴(すぎうら・まこと)
平成25年度1次隊 青年海外協力隊
職種:青少年活動 活動地域:トゥブ県ゾーンモド

 2013年夏に初めてモンゴルの大地を踏んでから、早いもので1年半が経ち、日本帰国まで残り半年を切りました。1年以上が経ったということで、季節も一周し、今は二度目の冬に突入しています。

 モンゴルというと、赴任前にイメージとして描いていたのが青々とした草原とゲル、そしてお相撲さん。確かに夏(6月下旬から8月上旬頃)のモンゴルは、そのイメージ通り、永遠に広がっているのではないかと錯覚するほどの青と緑、空と草原が広がっています。しかし冬には、その景色も一転します。

 今回は冬のモンゴルの様子をお伝えしたいと思います。とはいえ、広大な大地が広がるモンゴル。一口にモンゴルといっても、地域によってその気候や様子は大きく異なります。したがって今回は、私の任地であるトゥブ県ゾーンモドの「冬あるある」をお伝えできればと思います。


続きを読む »



タグ : 25-1 青少年活動 トゥブ県ゾーンモド

「サグサンブンブク」から「バスケットボール」へ (後編)

文と写真=池田 佳史(いけだ よしふみ)
平成25年度1次隊 青年海外協力隊
職種:バスケットボール 活動地域:ウランバートル市バガノール特別区

 前編 では、モンゴルのバスケットボールがどの程度の発展を遂げているかについて述べてきた。

 後編 では、それを踏まえて「普及」と「強化」の不均衡にあえぐ モンゴル が、如何にしてこの現状から脱却していくべきか、その改善策を提案したい。


続きを読む »



タグ : 25-1 バスケットボール ウランバートル市バガノール特別区

「サグサンブンブク 」から「バスケットボール」へ (前編)

文と写真=池田 佳史(いけだ よしふみ)
平成25年度1次隊 青年海外協力隊
職種:バスケットボール 活動地域:ウランバートル市バガノール特別区

■プロローグ

 これまで本誌で他のバスケットボール隊員が説明してきたように、モンゴル国内における"サグサンブンブク"(モンゴル語でバスケットボールを表す言葉)の人気は非常に高いと言えるだろう。老若男女問わず、各種スポーツ大会や娯楽の一環としてバスケットボールに興じるシーンに、これまで筆者も数多く遭遇してきた。

 子供たちのバスケットボールとの関係性については 過去の記事 を参照していただくとして、今回はそれ以外の観点からモンゴルとバスケットボールの関係性および現状を考察し、今後モンゴルのバスケットボール界が向かうべき方向性について、筆者の個人的見解を述べたいと思う。


続きを読む »



タグ : 25-1 バスケットボール ウランバートル市バガノール特別区

| ホーム |